Оргия интеллекта
Mar. 23rd, 2011 01:17 amДочитала "Мою шокирующую жизнь". Не похоже на традиционные мемуары, в которых автор обычно выбирает более или менее отстраненный тон и повествует, размеренно и с оглядкой на календари, о своем месте в одной или нескольких исторических эпохах. Здесь скорее все определяется первой фразой - "Скиап я знаю только по слухам, по отражению в зеркале". И получается, что даже в случае каких-то ее экстраординарных поступков одна часть личности совершает этот поступок, в то время как вторая часть на нее смотрит и думает - что ж это она такое делает? Говорят, для тех, кто родился в сентябре, такое в порядке вещей - впрочем, про "двойственность" сама Скиапарелли пишет, и даже в тексте книги это отражается: повествование то от первого, то от третьего лица, с почти незаметными переходами.
В книге очень много людей: тех, кто хоть как-то помог, поддержал, независимо от того, был ли это знаменитый модельер или дипломат или одна из клиенток или просто носильщик на вокзале. Собственно, сами имена этих людей зачастую нам ничего не говорят. Но мысль о том, что помощь и поддержка обязательно будут - пожалуй, одна из основных.
Думаю, что Скиапарелли была очень страстным человеком и одновременно обладала столь же мощным интеллектом, который эти страсти уравновешивал, перерабатывал в идеи разных вещей, цветов, фасонов, конструкций и предметов. Будь страсти чуть сильнее - она делала бы какие-нибудь безумно яркие вещи-однодневки. Будь интеллект сильнее - что-то сугубо конструктивистское и неживое. В дополнение к книге - есть хорошая публикация со множеством фотографий (цветных, в отличие от тех, что в книге) и фактов биографии (которых в книге нет или о них вскользь говорится).
В книге нет ни слова о противостоянии с Шанель, вообще о каких бы то ни было конфликтах и победах - крайне скупо. Как мне кажется - потому, что главные победы эта женщина одерживала над собой. Этим она мне глубоко симпатична. Еще - вниманием к форме, переосмыслением привычных элементов одежды (петли, пуговицы, карманы), любопытством к новому (материалы, цвета, силуэты). И еще - таким отношением к своему бизнесу, для которого я придумала слово "неоголотелое", это тоже самое, что "без фанатизма".
Стиль текста, к сожалению, оценить невозможно, так как непонятно, то ли это первоисточник написан в достаточно "рваной" манере, этакий "поток сознания", то ли перевод доверили кому-то не тому. В любом случае, русский текст содержит немало вопиющих ляпов, что тем более удивительно, что у книги аж два корректора, если верить выходным данным. Пропущенные сказуемые, несогласование рода, числа и падежа, ну и прочие неряшливости. Издательству с многозначительным названием "Этерна" стоило бы быть аккуратнее.
Все это, впрочем, не мешает запомнить некоторые идеи и советы, в том числе и знаменитые "Двенадцать заповедей женщины от Эльзы Скиапарелли"
В книге очень много людей: тех, кто хоть как-то помог, поддержал, независимо от того, был ли это знаменитый модельер или дипломат или одна из клиенток или просто носильщик на вокзале. Собственно, сами имена этих людей зачастую нам ничего не говорят. Но мысль о том, что помощь и поддержка обязательно будут - пожалуй, одна из основных.
Думаю, что Скиапарелли была очень страстным человеком и одновременно обладала столь же мощным интеллектом, который эти страсти уравновешивал, перерабатывал в идеи разных вещей, цветов, фасонов, конструкций и предметов. Будь страсти чуть сильнее - она делала бы какие-нибудь безумно яркие вещи-однодневки. Будь интеллект сильнее - что-то сугубо конструктивистское и неживое. В дополнение к книге - есть хорошая публикация со множеством фотографий (цветных, в отличие от тех, что в книге) и фактов биографии (которых в книге нет или о них вскользь говорится).
В книге нет ни слова о противостоянии с Шанель, вообще о каких бы то ни было конфликтах и победах - крайне скупо. Как мне кажется - потому, что главные победы эта женщина одерживала над собой. Этим она мне глубоко симпатична. Еще - вниманием к форме, переосмыслением привычных элементов одежды (петли, пуговицы, карманы), любопытством к новому (материалы, цвета, силуэты). И еще - таким отношением к своему бизнесу, для которого я придумала слово "неоголотелое", это тоже самое, что "без фанатизма".
Стиль текста, к сожалению, оценить невозможно, так как непонятно, то ли это первоисточник написан в достаточно "рваной" манере, этакий "поток сознания", то ли перевод доверили кому-то не тому. В любом случае, русский текст содержит немало вопиющих ляпов, что тем более удивительно, что у книги аж два корректора, если верить выходным данным. Пропущенные сказуемые, несогласование рода, числа и падежа, ну и прочие неряшливости. Издательству с многозначительным названием "Этерна" стоило бы быть аккуратнее.
Все это, впрочем, не мешает запомнить некоторые идеи и советы, в том числе и знаменитые "Двенадцать заповедей женщины от Эльзы Скиапарелли"
( вот эти )
Ну и в заключение, немного парижского шика со страницы 122: "Мне все время казалось, что этот огромный жираф вот-вот наклонит свою шею и пробормочет последнее "прощай"". Это не о Дали. Это об Эйфелевой башне:).