![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Сочиняя полгода назад ехидные комментарии ко второй серии "Пиратов Карибского моря", я позволила себе три прогноза на будущее. Надо сказать, что оправдались около полутора из них. Примерно 50% - кажется, это неплохой результат для прогнозов. Кроме того, там, где они оправдались, они сопровождались прикольными фразами, опубликованными на imdb.com в категории memorable quotes. Справедливо.
Итак, мы предрекали:
1. Гибель детеныша Кракена. Детеныша не было, но умер сам Кракен. Нам не показали, как (стало быть, не от руки Уилла Тернера), но зато пролили истинный свет на его происхождение.
Pintel: Stupid fish!
Ragetti: Actually, it's a cephalopod.
2. Любовный треугольник, конфликт между чувством и долгом, много фехтования втроем. Из всего этого тут было только фехтование, но зато им все время занималось гораздо больше народу.
'Bootstrap' Bill Turner: Part of the ship, part of the crew.
3. Похоронных и предпохоронных процессий было гораздо больше, чем прогнозировалось. А вот свадьба была, но одна, да и та на скорую руку.
Will Turner: Will you marry me?
Elizabeth Swann: I don't think now's the best time!
Will Turner: Now may be the only time! I love you. I've made my choice. What's yours?
Elizabeth Swann: Barbossa! Barbossa, marry us!
Barbossa: I'm a little busy!
Итак, что это было? Нечто пытавшееся быть более серьезным, чем костюмный приключенческий фильм. Много шума, среди которого запомнился один важный диалог. Не из этого фильма однозначно. Фильм просто послужил для него дорогим, очень дорогим (что там у нас в бюджете?) средством экспресс-доставки. Так бессоновский перевозчик до поры до времени не знал, что возит.
Will Turner: If you make your choices alone... how can I trust you?
Elizabeth Swann: [pause] You can't.
Итак, мы предрекали:
1. Гибель детеныша Кракена. Детеныша не было, но умер сам Кракен. Нам не показали, как (стало быть, не от руки Уилла Тернера), но зато пролили истинный свет на его происхождение.
Pintel: Stupid fish!
Ragetti: Actually, it's a cephalopod.
2. Любовный треугольник, конфликт между чувством и долгом, много фехтования втроем. Из всего этого тут было только фехтование, но зато им все время занималось гораздо больше народу.
'Bootstrap' Bill Turner: Part of the ship, part of the crew.
3. Похоронных и предпохоронных процессий было гораздо больше, чем прогнозировалось. А вот свадьба была, но одна, да и та на скорую руку.
Will Turner: Will you marry me?
Elizabeth Swann: I don't think now's the best time!
Will Turner: Now may be the only time! I love you. I've made my choice. What's yours?
Elizabeth Swann: Barbossa! Barbossa, marry us!
Barbossa: I'm a little busy!
Итак, что это было? Нечто пытавшееся быть более серьезным, чем костюмный приключенческий фильм. Много шума, среди которого запомнился один важный диалог. Не из этого фильма однозначно. Фильм просто послужил для него дорогим, очень дорогим (что там у нас в бюджете?) средством экспресс-доставки. Так бессоновский перевозчик до поры до времени не знал, что возит.
Will Turner: If you make your choices alone... how can I trust you?
Elizabeth Swann: [pause] You can't.
no subject
Date: 2007-06-13 08:38 pm (UTC)как хорошо, что мне наплевать на ПКМ :)
no subject
Date: 2007-06-14 11:16 am (UTC)no subject
Date: 2007-06-14 11:42 am (UTC)no subject
Date: 2007-06-14 12:07 pm (UTC)no subject
Date: 2007-06-14 12:11 pm (UTC)я соскучилась!
no subject
Date: 2007-06-14 01:17 pm (UTC)